IPB Style© Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Помогите перевести на английский для стикера


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 17

#1 Yurci62

Yurci62

    VAGBURG's designer

  • Пользователи
  • 1221 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Клин
  • Интересы:Тише едешь - дольше ждут.
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 11 January 2012 - 14:42 PM

Собственно должно начинаться такими словами This vehicle is critically slow and critically stance.... (дальнейшее уже надо переводить) но постоянно выполняет неожиданные маневры. Во избежание увечий при объезде препятствий you need to sit back, shut up and hold on.

Для тех у кого нет критичного занижения - могу сделать наклейки с измененным началом текста "This vehicle is critically slow and critically stance", сами там скажете, что написать.

Заранее спасибо.
  • 0

#2 One

One

    Ай Ды От

  • Пользователи
  • 5725 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Moscow->Chertanovo<->Butovo
  • Интересы:авто, туризм

Отправлено 11 January 2012 - 15:00 PM

а гугл сломался?
  • 0

#3 Yurci62

Yurci62

    VAGBURG's designer

  • Пользователи
  • 1221 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Клин
  • Интересы:Тише едешь - дольше ждут.
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 11 January 2012 - 15:03 PM

А тупить обязательно?
  • 0

#4 murdoc

murdoc

    Самый озабоченный дрочер

  • Пользователи
  • Pip
  • 12621 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Mkadburg

Отправлено 11 January 2012 - 15:12 PM

But constantly carries out unexpected maneuvers. In order to avoid mutilations at a bypass road of obstacles
  • 0

#5 Yurci62

Yurci62

    VAGBURG's designer

  • Пользователи
  • 1221 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Клин
  • Интересы:Тише едешь - дольше ждут.
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 11 January 2012 - 15:19 PM

Во) Огромное спасибо!
  • -1

#6 KOFNUZZ

KOFNUZZ

    свежи пяни, бжни %username%

  • Пользователи
  • 2066 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Москва ЮАО Бирю-Лэнд
  • Интересы:Троллинг, Котэ, Гольфэ, Троллинг

Отправлено 11 January 2012 - 16:51 PM

много букав для наклейки.
  • 0

#7 orelik

orelik

    Участник

  • Пользователи
  • 255 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:рязань
  • Интересы:да все подряд

Отправлено 11 January 2012 - 18:46 PM

А так - しかし絶えず予想外の操縦を遂行する
  • 0

#8 Yurci62

Yurci62

    VAGBURG's designer

  • Пользователи
  • 1221 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Клин
  • Интересы:Тише едешь - дольше ждут.
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 12 January 2012 - 02:58 AM

с работы торопился) букв нормально) завтра выложу - поймете о чем речь)

А иероглифами то что написано? Если тоже свмое, то ИМХО не та машина)
  • 0

×

#9 Vignale

Vignale

    OWN3D

  • Пользователи
  • 6129 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Moskau

Отправлено 12 January 2012 - 03:45 AM

... и в этой английской фразе будет отлично видно, что писал ее русский. Как, собственно, обычно и бывает.
  • 0

#10 KOFNUZZ

KOFNUZZ

    свежи пяни, бжни %username%

  • Пользователи
  • 2066 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Москва ЮАО Бирю-Лэнд
  • Интересы:Троллинг, Котэ, Гольфэ, Троллинг

Отправлено 12 January 2012 - 07:38 AM

... и в этой английской фразе будет отлично видно, что писал ее русский. Как, собственно, обычно и бывает.

ага ага "с акцентом как в Comand&Conquer RedAlert3"
  • 0

#11 Guest_Nordix_*

Guest_Nordix_*
  • Guests

Отправлено 12 January 2012 - 07:54 AM

ага ага "с акцентом как в Comand&Conquer RedAlert3"


All your base belong to us!

для тех кто понял :)
  • 0

#12 e404

e404

    -= вынос мозга =-

  • Супермодераторы
  • Pip
  • 20944 сообщений
  • Пол:Не знаю
  • Город:заMKADыш
  • Интересы:sex-drugs-rock'n'roll
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 12 January 2012 - 10:03 AM

мне доставляют такие вот наклейки в рашке :D
почему пиндосы не додумались и не пишут на китайском?
более того они даже не пишут на немецком! делают стилизацию используя умляуты, но слова используют английские :D

а в рашке, где инглиш даже в рамках школьной программы знает максимум 10% населения (при чем бОльшая часть - женского пола), каждый хочет выпендриться и написать что то на неродном ему языке :D

соглашусь в Ваней насчет того что фразочка до безобразия сквозит русским...
ну не понимаешь ты язык, зачем ломать мозг и придумывать? все равно так же смешной как у носителей языка не получится, а понять смысл фразы смогут считанные единицы

че бы для понта дела ваще на немецком не написать? там и словообразование проще и построение предложений и грамматика :D
поймут о5 же единицы...

напиши по-русски! красивым шрифтом. поймут все. оценят многие.
  • 3

#13 Guest_Nordix_*

Guest_Nordix_*
  • Guests

Отправлено 12 January 2012 - 10:14 AM

+100
  • 0

#14 KOFNUZZ

KOFNUZZ

    свежи пяни, бжни %username%

  • Пользователи
  • 2066 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Москва ЮАО Бирю-Лэнд
  • Интересы:Троллинг, Котэ, Гольфэ, Троллинг

Отправлено 12 January 2012 - 10:19 AM

*цензура* проще сделать так...

yaomingface а снизу приписочка... пизко? не неслышал
  • 0

#15 Goliaf

Goliaf

    Завсегдатай форума

  • Пользователи
  • 2196 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Москва, Зеленоград
  • Интересы:Фотография, механика

Отправлено 13 January 2012 - 01:55 AM

По-моему, как ни крути, но "not fat chicks will rub" выглядит куда красивей чем "тазы валят". Это чисто первый попавшийся пример. Просто у меня надпись на русском подразумевает автоматически что она на отечественной помойке повешена. Стереотип, наверное, такой :icon_rolleyes:
  • 1

#16 distaakted

distaakted

    емкаутво

  • Admin
  • 6336 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:бутово, царики
  • Интересы:google, поизг, eurorides

Отправлено 13 January 2012 - 03:16 AM

critically stance

togda uzh stancED.
no fraza priam sovsem russich.
no i na russkom stickeri - jut`..
vse je mi delaem orientirujas na zapad. ramki to jestkie..i vse "kotirujut"
v itoge primerno odni i te je vewi, kanoni i niwtiaky...
  • 0

#17 e404

e404

    -= вынос мозга =-

  • Супермодераторы
  • Pip
  • 20944 сообщений
  • Пол:Не знаю
  • Город:заMKADыш
  • Интересы:sex-drugs-rock'n'roll
Гараж Посмотреть гараж

Отправлено 13 January 2012 - 09:16 AM

По-моему, как ни крути, но "not fat chicks will rub" выглядит куда красивей чем "тазы валят". Это чисто первый попавшийся пример. Просто у меня надпись на русском подразумевает автоматически что она на отечественной помойке повешена. Стереотип, наверное, такой :icon_rolleyes:

да, только про фэт_чикс писали забугрянцы - в итоге фраза лаконичная и стебная
а когда русский начинает переводить на инглишь то он тужит мозг и начинает вспоминать какие где артикли надо поставить, в каком времени применить глаголы и какая последовательность слов
в итоге получается тупо и громоздко, весь юмор разбивается обо всякие там the и тп :D

почему англичанин скажет "раст из нот э крайм" и все поймут шутку юмора, а русский (который этой фразы не видел) будет писать "зе раст из нот э крайм" - вроде одно и то же... да че то второй вариант уже колкий и не стебный ;)
Изображение

многие русские поговорки невозможно дословно или негромоздко перевести на другой язык
точно так же наоборот
можно передать смысл
так почему все упорно пытаются перевести что то русское на инглиш? не проще ли подобрать что то из их имеющегося жаргона, передающего смысл?
  • 0

#18 Роман80391

Роман80391

    Приверженец G2C

  • Пользователи
  • 2808 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Город:Новочеркасск

Отправлено 13 January 2012 - 14:18 PM

Биттэ айн бит,например..
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей